舞蹈手札_675x120 (1).jpg

[中][ENG] 專訪中國國家芭蕾舞團馮英-跨越文化與傳統 Leaping Across Cultures and Conventions: An Interview with Feng Ying


馮英於八十年代飾《天鵝湖》中的黑天鵝。Feng Ying as Black Swan in Swan Lake in the 1980s.

圖片由中芭提供 Photo provided by National Ballet of China

設計Design: Kay Leung, Stephen Chow@ARTZONE


今年6月初,中國國家芭蕾舞團(中芭)來港演出,帶來《吉賽爾》與選段集錦《芭蕾盛會》,為香港回歸二十週年紀念活動之一,演出迅速爆滿一票難求。


Early this June, in celebration of the 20th anniversary of Hong Kong’s handover, The National Ballet of China (NBC) visited Hong Kong with Giselle and a mixed bill, Ballet Gala. Tickets sold out quickly.


近年來,中芭在世界舞台上漸露頭角,古典舞碼如《天鵝湖》被讚為達到世界一流水準,巡演不斷;而其富中國文化特色的原創舞作如《大紅燈籠高高掛》、《牡丹亭》等在演出後也激起熱烈討論。


In recent years, NBC has made its presence known on the world stage. Its classical ballets, such as Swan Lake, have been acclaimed “world-class”, and continue to tour. The Company’s original works with rich Chinese cultural characteristics such as Raise the Red Lantern and The Peony Pavilion have generated vigorous discussion following their premières.


在中芭現任團長、藝術總監馮英的眼中,不論是在古典芭蕾的路上後起直追、迎難而上,還是在現當代創作中敞開胸懷、兼容並包,這個1959年創團的中國芭蕾第一團,一直在用自己的方式默默打造經典。


With Feng Ying as its current director and artistic director, China’s first ballet company, NBC, which was founded in 1959, has made its own way in negotiating the difficulties of producing work, both in keeping abreast of classical ballet’s footprints, and in staying open-minded to contemporary and modern productions.

中國國家芭蕾舞團團長馮英 Feng Ying, Director and Artistic Director of National Ballet of China

圖片由中芭提供 Photo provided by National Ballet of China

傳承

Inheritance


說起來,中芭與香港緣分匪淺,其中一齣戲寶《紅色娘子軍》就曾多次訪港演出,這次亦以選段表演再現舞台。馮英記起早年時該劇來港,自己仍是台上演員,當時觀眾反應出乎意外,「 非常爆」。「 一個藝術作品能夠充滿活力,可能就是因為有不同的人在演繹它,而且每個階段都有自己的特色。」芭蕾舞劇《紅色娘子軍》誕生於1964年,至今,時代迥異,劇中演員也經歷數代更迭,劇目卻仍經演不衰,足見其魅力。在馮英看來,每一代的創作者,都為作品注入了新的養分和時代特徵,今日的「 娘子軍」,既有首創時昂揚的精氣神,又有當代的時尚感,「帶有年輕人對那個故事深刻理解之後的二次創作,是鮮活的。」


There has been an enduring connection be