舞蹈手札_675x120 (1).jpg

[中][ENG]香港夏日舞動 SUMMERTIME

碧華舞蹈團於《紫荊盃舞蹈大賽2016》中演出。

Alan and Becky Dance Group in the Bauhinia Cup International Dance Championship Award 2016.

攝影Photo Credit: Jason Chung

今年夏天, 香港全城的舞蹈活動非常緊密。 舞者們紛紛參與舞蹈節日,與同輩互相切磋,還有參與各類型舞蹈比賽和密集式大師班,以及各香港舞蹈組織們亦分別舉行學校獨奏會和大型表演等,為積極的年輕舞者們提供機會與專業人士一起跳舞。


Hong Kong summer is packed with dance. Dancers go to festivals to benchmark accomplishments with peers, they participate in competitions with intensives and master classes, and organizations put on school recitals and large scale extravaganzas that can even provide aspiring dancers a chance to dance with professionals.

舞蹈比賽、舞蹈節、舞蹈演出 Competitions, Festivals, Performances

文By:白朗唐 Tom Brown

翻譯 Translation: Scarlet Yu

舞蹈比賽 Competitions

​《迦南之星國際芭蕾舞大賽2016》中的參賽者。

Participant at the Star of Canaan Dance International Ballet Competition 2016.

攝影Photo Credit: Stephanie Ma

始於1994年,由香港舞蹈總會舉辦的《紫荆盃舞蹈大賽》今年已是第八屆。在這十年期間曾停辦過,至今才轉變為每兩年舉辦一次的盛會。 它提供了一個平台為本地舞者、編舞家和團體展示自己的作品,參賽組別有小學組別和一些常規組別,例如中學和成年人組別。比賽歡迎所有舞蹈形式,並且強調表演能力和原創性,類別包括中國和西方的民族舞、中國古典舞、現代舞、爵士舞、街舞、社交舞和芭蕾舞。這也許是當本地最大型的夏季舞蹈比賽,高達800 名本地參賽者和來自澳門、馬來西亞、新加坡、南韓、台灣、內地城市例如北京、深圳和廈門等共150個國際參賽者。為期兩週的預選賽在元朗劇院演藝廳,而決賽則於沙田大會堂演奏廳進行,獲獎者表演和頒奬禮在8月10日於沙田舉行。

Hong Kong Dance Federation Bauhinia Cup Dance Championships, started in 1994 with a ten-year hiatus before becoming biennial, is in its eighth iteration. A platform for local dancers, choreographers, and groups to show their work, it has a junior division for primary school-aged entrants and a regular division that includes both secondary school-aged competitors and adults. It emphasizes performance and originality and welcomes all dance forms; including Chinese and Western folk dance, Chinese classical dance, modern dance, jazz, hip-hop, social dance, and ballet. It’s probably the largest local summer dance competition with 800 local participants and 150 international participants from Macau, Malaysia, Singapore, South Korea, Taiwan and Mainland cities of Beijing, Shenzhen, and Xiamen. It lasts two weeks with preliminaries at Yuen Long Theatre, finals at Shatin Town Hall Theatre, and winners’ performance and prize awarding on 10 August at Shatin.

當晚,其中比較優秀的作品有由劉碧琪編舞和碧華舞蹈團演出的現代舞碼《忽然懂了》。作品贏得紫荊花杯國際舞蹈大賽的「傑出編舞金獎」和「原創性金獎」。另一個亮點作品是Jay舞團、由胡錦明自編自舞的中國舞碼《麒麟才子》,同樣地在「獨、雙、三」類別和「優秀男舞者」奬項中雙贏金奬。除了此奬項,胡氏也在同一類別獲銀奬,他在《雨中女孩》的感人演出,此舞碼的靈感是由電影《丹麥女孩》所激發。胡氏立體地描繪了跨性別角色的勇氣和在優雅背後潛藏著焦躁的渴望。《愛上蘭花花》是來自北京舞蹈學院編制的,輕鬆和高能量的雙人舞碼,成為今屆紫荊花杯國際舞蹈賽大獎金獎得主。


Among outstanding works were double award winning All of a Sudden, a modern dance piece choreographed by Lau Pik Ki and performed by Alan &