top of page
HKDA-Facebook Cover 2026-01.jpg

[中] 旋轉的困頓 —— 《布雷爾》香頌之舞

  • 17 hours ago
  • 4 min read

文:陳抒


她在舞台上旋轉 ——左右、右左、九十度、一百八十度、三百六十度——伴隨著雅克·布雷爾(Jacques Brel)經典香頌圓舞曲*的節拍,時而著寬大的灰色西裝外套,衣袂飄飄,時而赤身裸體,坦然示眾,這是一具脆弱衰老的女性身體,真實地抽搐、顫抖。與之相對的是另一名霹靂男舞者舞迅疾的空轉、平轉、以背部和頭部為支點的地面旋轉 ——年輕生猛,充滿爆發力。一男一女、一長一少、光影之間,日常生活動作和高度技巧性的舞蹈語彙不停切換之際,把旋律和歌詞中的情緒與能量具象化。這是一場真誠的演出,然就感染力、批判性、編舞形式的探索上來說,仍顯得耽湎有餘,力道不足。

 

攝:Anne Van Aerschot(照片由 香港藝術節 提供)


即使不諳法語的觀眾,也很難不被布雷爾音樂中強烈的意象和濃烈的詩意所觸動。歌詞裡,愛的絕望、卑微和心碎;一個比利時異鄉人在巴黎闖蕩的挫敗與自傲;對「平地之國」(Le plat pays)深沉的鄉愁;生命的喧囂與歡騰,死亡與暴力的陰霾——種種人生情境中的困頓,皆能引發強烈共鳴。他的法語歌詞創作出神入化:押韻、意象、語法結構,無不精準如一把鋒利的小刀,超越時代和語言的隔閡,直抵內心柔軟脆弱之處。

 

同為比利時人的編舞家安·德麗莎·迪·姬爾斯美嘉(Anne Teresa De Keersmaeker)是當代舞壇的「標誌人物」,她自幼浸淫於布雷爾的音樂。其編舞語言可見她對肢體、能量與幾何空間的自覺探索:一個細微的動作——手指的顫動——如何擴展至手臂、上肢、軀幹;一個旋轉如何借勢,從九十度推進至三百六十度,同時兼顧舞台的各個面向,以流線的運動軌跡填滿整個空間。男舞者索拉·馬里奧特(Solal Mariotte)兼具霹靂舞與現代舞背景,其肢體表達因而更具時代感:那些桀驁不馴的剪刀腳與酷炫的定點,恰與布雷爾音樂中某些挑釁與冒犯的特質相契合。這雖是雙人舞,卻更像是兩個不同聲頻的自言自語,偶有充滿張力的交集與對話。某個時刻,馬里奧特從膝後環抱起蹲坐於地的姬爾斯美嘉,步伐踉蹌,彷彿舉起一個正在如廁的孩童——這是對傳統雙人舞(pas de deux)種種輕盈舒展之托舉的反諷:藝術表達未必求美,亦可令人不安。


攝:Anne Van Aerschot(照片由 香港藝術節 提供)


然而,儘管創作中不乏令人精神一振或會心微笑的時刻,整場演出的氛圍卻非源於舞蹈本身,而是音樂與影像。作為舞蹈改編,肢體動作的能量未能充分釋放;許多動作侷限於音樂的節拍與配器結構之中,呈現得較為機械,甚至在某些段落,因音樂本身太過強大、澎湃、濃郁,而放棄了可能「相形見絀」的改編。以那首最為人知的〈Ne me quitte pas〉(不要離開我)為例:姬爾斯美嘉一絲不掛,背對觀眾,面向投影中布雷爾半身的黑白影像,隨其揪心的演唱不斷抽搐。毫無疑問,這是致敬,亦是共鳴——歌曲中愛情逝去、愛人離去,布雷爾唱的是最絕望的懇求:他是最狂妄的君王,「以愛為國,你為皇后」;亦是最卑微的奴僕,躲藏起來,淪為「你影子的影子,你的狗的影子」。蝕骨之愛使人拋下盔甲與自我,坦露無遺的脆弱,故此處的處理是將主角讓渡給音樂,肉身的坦誠也是一種「脆弱」的具身隱喻。可惜這首歌層次極為豐富:開篇失魂落魄地夢囈「不要離開我」,中段狂放瑰奇的意象,結尾又落回沉鬱失意——編舞卻未能展現情緒的細膩層次,甚至看不到拼盡一搏、縱使失敗亦無妨的嘗試。編舞家或許放棄了,觀眾最終看到的,只是耽湎而感傷地陷溺在這位比利時國民歌手巔峰之作中的情緒。然而舞蹈之所以動人,必是因為肢體本身,即情動(affect)的感染力,它先於意義、先於可命名的情感(憂傷、喜悅、驚恐)抵達觀眾。好的改編,身體舞動的情動力一定是和音樂能量契合甚至對抗,而非將舞蹈劇場的主角讓位給啞劇、話劇、行為藝術。歌曲結尾,舞者學了兩聲狗吠——是來自「你的狗的影子」的影子嗎?這種拘泥於字面的互文,實非高明之舉。


攝:Anne Van Aerschot(照片由 香港藝術節 提供)


所以,值得稱道的是,選曲、影像與燈光的製作皆屬精良,卻也更令人警醒:如果觀眾只是被音樂打動,而非舞蹈,這場演出是不是編舞家「借他人酒杯,澆心中塊壘」,寫給布雷爾的深情聽後感?


攝:Anne Van Aerschot(照片由 香港藝術節 提供)


* 者按:香頌(法語:Chanson)意為歌曲,源自於拉丁文 Cantio,源於中世紀的法國,是法國世俗歌曲的泛稱,專業的香頌歌手稱為「Chanteur」(男)或「Chanteuse」(女)。「香頌」(Chanson)是法國世俗歌曲(流行歌曲)的泛稱,而法文中「Chanson」的原意,其實很單純,指的就是「歌曲」。現今在法語文化圈,香頌往往指的是像雅克·布雷爾(Jacques Romain Georges Brel, 1929-1978)、艾迪特·皮雅芙(Édith Piaf, 1915-1963)等著名歌手的作品。


**由於藝術家並沒有安排專業的舞台攝影,所提供的照片均為 2025 年亞維儂藝術節(Festival d'Avignon)的演出照片。



布雷爾 (BREL)

編舞及演出:Anne Teresa De Keersmaeker, Solal Mariotte

 

觀看場次:2026年3月15日 15:00 香港演藝學院歌劇院

====================================

陳抒

 

現代文學博士,電影研究博士後,現任大學講師。專業學者,業餘舞者,熱愛舞蹈和劇場藝術。

Comments


bottom of page