[中][ENG] 總監主場 Artistic Director's Home: 郭偉傑 Ken Kwok
Artistic Director's Home
郭偉傑 Ken Kwok
R&T創團人/藝術總監R&T Founder & Art Director
翻譯Translation: Tiffany Wong
Tap dance was brought to the Hong Kong Academy for Performing Arts (HKAPA) in the 1990s by Mandy Petty, and has over two decades of history in Hong Kong. Owing to my love and passion for dance, I practiced and studied a variety of dance genres including ballet, modern, Chinese, folk, jazz and tap when I majored in Musical Theatre Dance at HKAPA.
畢業後加入香港舞蹈團，成為全職舞蹈員，主要表演中國舞。機緣巧合下離開舞蹈團到法國進修舞蹈，回港後以踢躂舞為最終發展方向。為何選擇了踢躂舞？除了喜歡踢躂舞的節奏感外，也因為當時香港演藝學院舞蹈學院已沒再開設音樂劇舞主修，踢躂舞亦失去了專業的訓練平台，為了在香港繼續推廣踢躂舞這個舞種，我決定成立R&T（Rhythm & Tempo），延續香港的踢躂舞發展。
After graduation, I joined the Hong Kong Dance Company and became a full-time professional dancer, focusing on Chinese dance. Later, after I left the company to further my dance studies in France, I decided to pursue a path in tap dance when I returned to Hong Kong. Why tap? Other than my fondness for the sense of rhythm in tap, it was also because at that time the Musical Theatre Dance major was dropped at HKAPA, meaning there was no longer a professional training platform for tap. To continue promoting tap as a dance genre in Hong Kong, I founded R&T (Rhythm & Tempo), so that Hong Kong’s tap dance scene could carry on growing
In the beginning, R&T mainly produced small-scale tap dance theatre and street performances under the Leisure and Cultural Services Department’s Community Cultural Ambassador Scheme. We wanted to show people in Hong Kong what tap dance is, to spark their interest and inspire more of them to study tap and watch tap shows in theatres. Compared to a decade ago, when most of the local audience had no idea what tap was, now the majority have gained a general sense of what tap is.