![[Eng] SWEAT 2025: Hong Kong Unites East and West in Dance](https://static.wixstatic.com/media/f99599_eb8eb07e949b467dac3b555df7d88e39~mv2.jpg/v1/fill/w_444,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/f99599_eb8eb07e949b467dac3b555df7d88e39~mv2.webp)
![[Eng] SWEAT 2025: Hong Kong Unites East and West in Dance](https://static.wixstatic.com/media/f99599_eb8eb07e949b467dac3b555df7d88e39~mv2.jpg/v1/fill/w_343,h_193,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/f99599_eb8eb07e949b467dac3b555df7d88e39~mv2.webp)
[Eng] SWEAT 2025: Hong Kong Unites East and West in Dance
Text: Michael Li (此文章是由香港演藝學院策劃及提供,《舞蹈手札》僅作為SWEAT 的友好夥伴刊登內容,並沒參與編撰。 This article is planned and provided by the Hong Kong Academy for Performing Arts. Dance Journal serves only as a friendly partner in publishing content for SWEAT and did not participate in its editing.) SWEAT Hong Kong International Dance Workshop Festival (SWEAT) 2025 included a Dance Conference co-presented by Hong Kong Academy for Performing Arts (HKAPA), World Dance Alliance and Hong Kong Dance Alliance
![[中] 從念到動的可能性———「從念到動:舞蹈創科破格交流」成果展演](https://static.wixstatic.com/media/f99599_6a54a1ee2d0c4f9687bc2e2836060e49~mv2.jpg/v1/fill/w_444,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/f99599_6a54a1ee2d0c4f9687bc2e2836060e49~mv2.webp)
![[中] 從念到動的可能性———「從念到動:舞蹈創科破格交流」成果展演](https://static.wixstatic.com/media/f99599_6a54a1ee2d0c4f9687bc2e2836060e49~mv2.jpg/v1/fill/w_343,h_193,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/f99599_6a54a1ee2d0c4f9687bc2e2836060e49~mv2.webp)
[中] 從念到動的可能性———「從念到動:舞蹈創科破格交流」成果展演
採訪及報導:謝嘉豪 在今屆SWEAT 香港國際舞蹈工作坊節正式開幕前,香港舞蹈聯盟與香港演藝學院舞蹈學院合作,共同舉辦了一個舞蹈與創科的交流工作坊,作為SWEAT其中一個「預熱暖身」環節;該交流工作坊集結十多位本地年青藝術家及創科新進,在為期三天的密集式工作坊中,互相切磋,碰撞出嶄新的創意,一同尋找舞蹈表演的創新方式。 作為香港舞蹈聯盟 DanceHub 系列,「從念到動:舞蹈創科破格交流」(𝙁𝙧𝙤𝙢 𝙉𝙤𝙩𝙞𝙤𝙣 𝙩𝙤 𝙈𝙤𝙩𝙞𝙤𝙣: 𝘾𝙧𝙚𝙖𝙩𝙞𝙫𝙚 𝙋𝙡𝙖𝙮 𝘽𝙚𝙩𝙬𝙚𝙚𝙣 𝘿𝙖𝙣𝙘𝙚 𝙈𝙖𝙠𝙚𝙧𝙨 𝙖𝙣𝙙 𝙏𝙚𝙘𝙝𝙣𝙤𝙡𝙤𝙜𝙞𝙨𝙩𝙨)是一個交流平台,由香港舞蹈聯盟聯乘香港演藝學院舞蹈學院合作策劃,並邀請到來自台灣的安娜琪舞蹈劇場藝術總監謝杰樺(Jeff Hsieh Chien-Hua)擔任是次交流活動的指導老師。謝杰樺橫跨建築與舞蹈的雙重背景,為作品注入獨特的創作思維。他擅以空間概念結合科技元素,融入舞
![[中] 探索和實踐可用舞台空間](https://static.wixstatic.com/media/f99599_dc64860f75a54ca18f738121a6abd44e~mv2.jpg/v1/fill/w_444,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/f99599_dc64860f75a54ca18f738121a6abd44e~mv2.webp)
![[中] 探索和實踐可用舞台空間](https://static.wixstatic.com/media/f99599_dc64860f75a54ca18f738121a6abd44e~mv2.jpg/v1/fill/w_343,h_193,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/f99599_dc64860f75a54ca18f738121a6abd44e~mv2.webp)
[中] 探索和實踐可用舞台空間
文:鄧蘭 《詩憶東坡》 / (照片由 康樂及文化事務署 提供) 闊別近10年,康文署再邀沈偉到港,帶來他在2023的新作《詩意東坡》作為今屆中華文化節的開幕節目,看了13號晚的首場。節目取材蘇東坡的詩詞和人生背景,糅合當今中國文化的發展創作。整個作品猶如一幅幅畫作,包含豐富內容,並體驗中國園林「遊之美學」的延伸空間,在特別設計的裝置中展現多層維度,充分讓舞者遊走於舞台每個角落。 近十年有不少表演藝術作品均朝向結合多種傳統中國文化出發。在本地舞蹈發展過程中,不管中國舞、現代舞或芭蕾都可見在舞蹈中加入不同中國元素嘗試找到新領域。《詩意東坡》聚結詩詞、中國畫、古樂、書法篆刻、戲曲等元素,再加入當代元素如影像、甚至現代裝置,來個大整合。特色並不是把其它元素作為點綴或背景,而是把各項元素湊合出如一幅畫作讓觀眾去欣賞,而每個元素均為這一個整體的一部分。《詩意東坡》營造出一種古風,舞台上展現了多幅如中國畫的構圖,舞者是這構圖中的人物,出現在不同處境,他(蘇東坡)或他們(群舞) 遊走其中,像畫中人活現於觀眾眼前。他們雖是整體的重心,是主角但不是獨立
![[中] [ENG] LEGACY, HERITAGE AND THE HONG KONG DANCE AWARDS](https://static.wixstatic.com/media/f99599_53846c71897543998b955a581623c566~mv2.jpg/v1/fill/w_444,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/f99599_53846c71897543998b955a581623c566~mv2.webp)
![[中] [ENG] LEGACY, HERITAGE AND THE HONG KONG DANCE AWARDS](https://static.wixstatic.com/media/f99599_53846c71897543998b955a581623c566~mv2.jpg/v1/fill/w_343,h_193,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/f99599_53846c71897543998b955a581623c566~mv2.webp)
[中] [ENG] LEGACY, HERITAGE AND THE HONG KONG DANCE AWARDS
Text: Natasha Rogai Legacy & Heritage is the theme of this year’s Hong Kong Dance Awards (the Awards). Since they began in 1999 the Awards have themselves become part of the legacy of the dance sector, offering a precious record of its leading lights and their achievements. Hong Kong is notorious for neglecting or forgetting its heritage. Buildings are torn down, iconic local traditions like street hawkers are disappearing, land in the New Territories which held small fa
![[中] 舞動健康 — 淺談舞蹈在生活應用上的可能性](https://static.wixstatic.com/media/f99599_e2dabe0cc8a345bdb0058e46edbeac95~mv2.png/v1/fill/w_444,h_250,fp_0.50_0.50,q_35,blur_30,enc_avif,quality_auto/f99599_e2dabe0cc8a345bdb0058e46edbeac95~mv2.webp)
![[中] 舞動健康 — 淺談舞蹈在生活應用上的可能性](https://static.wixstatic.com/media/f99599_e2dabe0cc8a345bdb0058e46edbeac95~mv2.png/v1/fill/w_343,h_193,fp_0.50_0.50,q_95,enc_avif,quality_auto/f99599_e2dabe0cc8a345bdb0058e46edbeac95~mv2.webp)
[中] 舞動健康 — 淺談舞蹈在生活應用上的可能性
文:馮曉瀅 「這麽珍貴的寶藏,不能只得我享有。」 我們各人也許對「寶藏」持有不同的定義和聯想 — 或是一處旅遊景點、一種醬油的味道、一些知識學問…對我而言,一份必須被分享、被體會的寶藏,是舞蹈 —— 是為人帶來喜悅、療癒的舞蹈。 舞動健康 (Dance for Health, DfH) 心底裡懷有這份感動,顯然不只我一人。過去,眾恩師和前輩以舞蹈教學、編舞創作、舞台演出、舞動治療等不同平台,向人生不同階段的人分享舞動的樂趣。其中,不乏有舞者、社工及職業治療師等助人為本的專業工作者在促進個人及社群健康為宗旨下,透過創意舞蹈 (Creative dance)及舞蹈為本的介入手法(Dance-based interventions)接觸患病、殘疾等群體。過程不但讓舞蹈成為提升身心健康、創意思維及生活質素的媒介,更藉此打破人與人的隔閡,推動社會共融。隨著相關項目的發展,以及世界衛生組織(World Health Organization WHO)於2019年公佈有關藝術在改變健康和幸福感的研究報告出版,一向專注於提升舞者健康及表現(Health fo
![[中] 共融藝術的現況和進路](https://static.wixstatic.com/media/f99599_ac67154d3a424881a4d3cd8c20983798~mv2.jpg/v1/fill/w_444,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/f99599_ac67154d3a424881a4d3cd8c20983798~mv2.webp)
![[中] 共融藝術的現況和進路](https://static.wixstatic.com/media/f99599_ac67154d3a424881a4d3cd8c20983798~mv2.jpg/v1/fill/w_343,h_193,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/f99599_ac67154d3a424881a4d3cd8c20983798~mv2.webp)
[中] 共融藝術的現況和進路
文:鄭慧君C+ 社會本來是一體,因著政策或特定需要才把人群分類,按年齡、性別、種族、身體特質而區分。若果以上不同背景人士在公園散步,一般人不會刻意說這個公園「共融」。但若然他們在一個活動共舞,大概這會被稱為共融舞蹈活動。為甚麼會有這樣的分別? 當社會把人們分類後再湊合起來,便會被稱作「共融」。如果「自然而然」混起來,就是日常,不用刻意提「共融」;但現時社會卻常以「共融」為口號,反映了群體之間仍有融合的空間。 筆者於2025年3月份出席了由無限亮主辦的國際研討會,會議主題是「創新與共融在亞洲城市的轉型力量」,會議期間亦跟部份海外舞者和策展人的對談,以及欣賞了該節的一些演出節目。本文整理了筆者由該研討會和與藝術家、策展人對談後的延伸想法和對香港共融藝術現況的觀察。 「無限亮」國際研討會之現場實況 / 照片由 無限亮 No Limits 提供 共融藝術的障礙 在無限亮國際研討會中,聽到來自澳洲的「墨爾本藝穗節」(Melbourne Fringe Festival)文化平等顧問嘉露蓮.鮑迪(Caroline Bowditch)和北京「身身不息文化交流中心
![[中] 我動。我見。我自在- 「暮齡自在」舞蹈教育計劃的藝行功課](https://static.wixstatic.com/media/f99599_3d298f7cfcaf457ebe79e8a1e7cda3cb~mv2.jpg/v1/fill/w_444,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/f99599_3d298f7cfcaf457ebe79e8a1e7cda3cb~mv2.webp)
![[中] 我動。我見。我自在- 「暮齡自在」舞蹈教育計劃的藝行功課](https://static.wixstatic.com/media/f99599_3d298f7cfcaf457ebe79e8a1e7cda3cb~mv2.jpg/v1/fill/w_343,h_193,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/f99599_3d298f7cfcaf457ebe79e8a1e7cda3cb~mv2.webp)
[中] 我動。我見。我自在- 「暮齡自在」舞蹈教育計劃的藝行功課
文:何應豐 編者按:本文作者為資深劇場藝術家及文化評論人,作者以其獨特視野和經驗,以宏觀角度審視「暮齡自在」舞蹈教育計劃,並以其風格化的文筆,書寫對該計劃的觀察。因應作者要求,此文章以原文版本刊載。 舞蹈 X 文字 -《日月圓舞》| 編舞:羅思朗 Sarah Lo | 藝術家 (文字):俞若玫 Cally Yu 參演機構 :香港聖公會西環長者綜合服務中心 Hong Kong Sheng Kung Hui Western District Elderly Community Centre 攝:CKY (照片由 新約舞流 提供) 新約舞流繼2019-2022 年舉辦的「音語來回」舞蹈教育計劃,延伸至「暮齡自在」的三年舞蹈教育計劃,以舞蹈為骨幹,同時邀請不同背景的藝術工作者一起共建行動平台,聚焦和「暮齡人士」合作,構築「共融的藝術」。當中由策展、執行到體現整個計劃的旅程,講究多重多邊多向度的合成運動,殊不簡單。我曾參與2019-2022 年的「音語來回」計劃,這次以觀察員身分參與「暮齡自在」的龐大工程,不是三言兩語可說清楚的事!「暮齡自在」舞蹈教育計劃
![[Eng] The Second Hong Kong International Inclusive Dance Festival 2024](https://static.wixstatic.com/media/f99599_329c599f99f14b5ebcf6019f10584b9f~mv2.jpg/v1/fill/w_444,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/f99599_329c599f99f14b5ebcf6019f10584b9f~mv2.webp)
![[Eng] The Second Hong Kong International Inclusive Dance Festival 2024](https://static.wixstatic.com/media/f99599_329c599f99f14b5ebcf6019f10584b9f~mv2.jpg/v1/fill/w_343,h_193,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/f99599_329c599f99f14b5ebcf6019f10584b9f~mv2.webp)
[Eng] The Second Hong Kong International Inclusive Dance Festival 2024
Written by : Augustine Mok Chiu-yu & Benis Cheng Photo credit provided by CCCD The Second Hong Kong International Inclusive Dance Festival (HKIIDF) took place in 2024. Co-organised by Centre For Community Cultural Development (CCCD), BEYOND Bollywood and Eaton Hong Kong, this second edition featured twice the number of activities of the first edition: fifteen workshops, five shows in three days, six Screenings-cum-Seminars, two thematic exhibitions and a tour of six performa
![[中] 每段動作都在呈現一種狀態](https://static.wixstatic.com/media/f99599_64881f544d054a1382b5a0e0332d9d4c~mv2.jpg/v1/fill/w_444,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/f99599_64881f544d054a1382b5a0e0332d9d4c~mv2.webp)
![[中] 每段動作都在呈現一種狀態](https://static.wixstatic.com/media/f99599_64881f544d054a1382b5a0e0332d9d4c~mv2.jpg/v1/fill/w_343,h_193,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/f99599_64881f544d054a1382b5a0e0332d9d4c~mv2.webp)
[中] 每段動作都在呈現一種狀態
文:鄧蘭 具抽象意義或哲學成分的詩篇,尤其吸引表演藝術團或創作人去轉化成舞台作品,嘗試以另類藝術展現當中特殊的含義。第53屆香港藝術節的《荒原》就是其中好例子。節目由三個不同藝術團體組成,包括阿姆斯特丹小交響樂團、荷蘭ISH舞集及班查劇團的空中特技演員。《荒原》是英國詩人T‧S‧ 艾略特在第一次世界大戰後的詩作,作品分為5章,內容是哀悼傳統價值的失落和種種文明危機,包括人心疏離、戰爭衝突、天災降臨、秩序失常及環境受到嚴重破壞。約1小時15分的演出,從音樂、舞蹈和空中特技營造出緊密的關係,把詩中所喻的蒼涼、惶恐和苦痛無助透過舞者形體和音樂交織出視覺環境畫面,每個舞者的動作都是在呈現一種狀態 - 那是人類在某一個空間/環境(也可看作一個時代) 的困頓和失落。 舞蹈比文字抽象,要展示《荒原》內在的矛盾、痛苦、接近絕望邊緣的景况並不像戲劇般容易掌握。節目雖沿以詩中5章並利用燈光和舞者上落場作分界,其實當中並沒間斷。二男一女的舞者以獨舞居多,其次是雙人舞,舞蹈編排總予人感到與別人的疏離或遭抗拒,如開始不久男舞者的獨舞都像不能好好伸展,手腳甚至身軀都扭得像有
![[中] 不同能力的身體 平等地共存共舞——淺評《感:觸》](https://static.wixstatic.com/media/f99599_b5c6a221eee54072a1153da1e2462758~mv2.jpg/v1/fill/w_444,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/f99599_b5c6a221eee54072a1153da1e2462758~mv2.webp)
![[中] 不同能力的身體 平等地共存共舞——淺評《感:觸》](https://static.wixstatic.com/media/f99599_b5c6a221eee54072a1153da1e2462758~mv2.jpg/v1/fill/w_343,h_193,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/f99599_b5c6a221eee54072a1153da1e2462758~mv2.webp)
[中] 不同能力的身體 平等地共存共舞——淺評《感:觸》
文:王蘊芝 Freya 看罷《感:觸》,筆者不停思索著以下的問題:「究竟哪樣的編舞方向才能讓所有人(即身體有不同需要的人)平等地共舞呢?」由香港青年藝術協會(下稱HKYAF)舉辦的《感:觸》——社區舞蹈黑盒劇場演出,筆者認為這個作品,展現到身體不同能力人士平等地在台上展現自己,也容許身體不同能力的觀眾,用適合自己的方式感受這個舞蹈劇場,與作品連結。 《香港賽馬會社區資助計劃:「有種藝術」社區藝術計劃──社區舞蹈黑盒劇場演出【感:觸】》 (照片由 香港青年藝術協會 提供) 以觸感編舞 為舞者提供開放的創作空間 演出當晚,觀眾進場前,首先在前台附近,有一塊隔音棉、一塊發泡膠、一條麻繩,讓觀眾以雙手用觸感去感受物件的質地,增加觀眾的感官體驗。在這些物件的旁邊,有一張圓形的地墊和坐墊,讓家長和小朋友坐在上面,用桌子上的白紙和顏色筆,畫出或寫出對演出的感受。在前台也設有導賞機,供選擇以口述影像欣賞演出的觀眾使用,同時設有演前簡介,供視障觀眾了解演出概念。 《香港賽馬會社區資助計劃:「有種藝術」社區藝術計劃──社區舞蹈黑盒劇場演出【感:觸】》

